tag:blogger.com,1999:blog-3475585582667200109.post4275733755489368061..comments2024-02-24T12:25:06.997+01:00Comments on Le feu central: Charles Bukowski (1920-1994)François-Xavier Farinehttp://www.blogger.com/profile/13421186914676284512noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-3475585582667200109.post-37848796933538501702017-09-12T18:33:41.719+02:002017-09-12T18:33:41.719+02:00Merci à toi pour ces gentils mots ! Un recueil ? J...Merci à toi pour ces gentils mots ! Un recueil ? Je ne te cacherai pas que je ne fais guère d'efforts en ce sens :) Enfin si, je rassemble des textes dans deux-trois livres (des livres auxquels je tiens), mais de là à ce que j'envoie ça... Sauf peut-être pour un : "Les Rapports" justement. Mais je dois encore écrire au moins une soixantaine de textes pour celui-là (ils sont déjà sur le point d'être écrits) ; pour l'instant j'en suis à 42 - ça ferait donc environ une centaine en tout. <br />Quant à l'anglais, je ne lis que ce que je peux, ce qui est de mon niveau. J'étais nul dans ce domaine à l'école, mais je m'y suis remis tout seul plus tard, vers 18 piges, en traduisant Cure, L. Cohen, Joy, etc. J'ai finalement tenté vers 2001 de traduire (juste pour moi) entièrement "The Days Run Away..." et je me suis arrêté à 78 poèmes (sur 93 je crois) - dont beaucoup avec encore pas mal de zones d'ombre à cause de mon piètre niveau. Après, la traduction officielle est sortie et j'ai donc laissé tomber, mais ça a été une sacrée expérience. J'ai découvert un Bukowski plus attentif au langage, plus musicale aussi. Stéphane Bernardhttps://www.blogger.com/profile/12488728247762873339noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3475585582667200109.post-76490927987338396992017-09-12T15:48:03.449+02:002017-09-12T15:48:03.449+02:00Merci, Cher Stéphane, pour ta vigilance ! En premi...Merci, Cher Stéphane, pour ta vigilance ! En première lecture, ça me paraissait bizarre, aussi. Hélas, en anglais, je suis une quiche pour le lire en V.O.<br />Quand publies-tu un premier recueil ? J'ai re-lu tes textes republiés dans le dernier n° de realpoetik. Super, ceux-là !!!François-Xavier Farinehttps://www.blogger.com/profile/13421186914676284512noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3475585582667200109.post-72042543445372109412017-09-12T09:56:06.683+02:002017-09-12T09:56:06.683+02:00"mes talons" et non pas "mes talent..."mes talons" et non pas "mes talents". C'est une coquille dans la traduction. Et ce n'est pas la seule... Promis, juré, craché, j'ai vérifié sur mon Black Sparrow (à tomber de beauté). (Bonjour à toi, FX.)Stéphane Bernardhttps://www.blogger.com/profile/12488728247762873339noreply@blogger.com